寡不敌众 на русском

guǎbùdízhòng
  • gbdz
  • ㄍㄨㄚˇ ㄅㄨˋ ㄉㄧˊ ㄓㄨㄙˋ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 主谓式成语
  • 古代成语
  • 众寡悬殊
  • 旗鼓相当, 势均力敌
  • 只羊入狼窝
人少的敌不过人多的。
先秦 孟轲《孟子 梁惠王上》:“寡固不可以敌众。”
主谓式;作谓语、定语;用于战争等
敌,不能写作“故”。
王朗寡不敌众,与白虎、周昕杀条血路,走入城中,拽起吊桥,坚闭城门。(明 罗贯中《三国演义》第十五回)
The few can not resist the many.
мáлым числóм не устоять прóтив мнóжества
малочисленному не устоять против многочисленного (обр. в знач.: один в поле не воин)
обр. один в поле не воин; одному не устоять перед многочисленным противником
один в поле не воин (идиом)
не в силах противостоять многочисленному противнику (идиом)