на русском

I
гл. А
1) жить, проживать (временно); приютиться; жить, найти пристанище (на чужбине); приютившийся, временно живущий
寓于天津 проживать в Тяньцзине
2) обитать, содержаться, заключаться, таиться
健康的精神寓于健康的身體 здоровый дух обитает в здоровом теле
гл. Б
1) поселять, давать пристанище
無寓人於我室 не поселяйте никого в моём доме
2) содержать, таить в себе
這個故事寓有深意 этот рассказ таит в себе глубокий смысл
3) поручать, вверять, доверять; передавать, посылать
子產寓書於子西 Цзы Чань переслал письмо Цзы Си
II сущ.
1) жилище, квартира; помещение (напр. для приезжих)
客寓 гостиница, постоялый двор
公寓 общежитие; пансион
王(張)寓 квартира Вана (Чжана)
2) аллегория; иносказание; иносказательный, метафорический
寓辭(詞) аллегория, басня
тк. в соч.
1) проживать где-либо
2) квартира; жильё
3) содержать(ся); иметься
проживать (где-л); квартира;содержать (ся); иметь (ся) (один)
Эволюция иероглифов
寓 Цзиньвэнь Цзиньвэнь
寓 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу