安身立命 на русском

ānshēnlìmìng
安身:有容身之所;立命:精神上安定。指生活有着落;精神有所寄托。
宋 释道原《景德传灯录》:“僧问:‘学人不据地时如何?’师云:‘汝向什么处安身立命?’”
联合式;作谓语、定语、宾语;含褒义,多用于处于困境之中
身,不能读作“shēnɡ”。
立,不能写作“力”。
那里是镇守边庭,用人之际,足可以安身立命。(明 施耐庵《水浒全传》第二回)
найти своё место в обществе; спокойно жить, подчиняясь воле неба; устроить себе спокойную жизнь, найти тихое пристанище (приют, убежище)
найти себе место в жизни