大喜过望 на русском

dàxǐguòwàng
  • dxgw
  • ㄉㄚˋ ㄒㄧˇ ㄍㄨㄛˋ ㄨㄤˋ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 主谓式成语
  • 古代成语
  • 喜出望外, 喜从天降
  • 大失所望, 大失人望
  • 十六日成亲;天下欢颜度中秋
望:希望。结果超过了原来所期望的;因而非常高兴(过:超过;望:期望 )。
东汉 班固《汉书 英布传》:“布大怒,悔来,欲自杀。出就舍,张御食饮从官如汉王居,布又大喜过望。”
主谓式;作谓语、定语、状语;指特别高兴
灿若灯下一看,正是前日相逢之人,不觉大喜过望,方才放下了心。(明 凌濛初《初刻拍案惊奇》卷十六)
be delighted with unexpectedly good results
неожиданный сюрприз
楚汉相争时,黥布(英布)被西楚霸王项羽封为九江王,因一次战败被项羽革去爵位,隋何奉刘邦的命令去劝降黥布。黥布反戈一击,被项羽打败,只身投奔刘邦,刘邦在洗脚时接见他,他感到后悔投奔,可回到住处,待遇同刘邦完全相同
радость превосходит все ожидания; неожиданная радость, большой сюрприз