大名鼎鼎 на русском

dàmíngdǐngdǐng
鼎鼎:声威盛大的样子。
清 李宝嘉《官场现形记》第24回:“你一到京打听人家,像他这样大名鼎鼎,还怕有不晓得的。”
主谓式;作定语;用于人和事物
鼎的上部不能写“日”;也不能写作“顶”。
~和“赫赫有名”;都形容名气很大。有时可通用。但~多用于人;偶尔用于事物;不能用于抽象的概念;“赫赫有名”的应用范围较大。可用于人;也可用于事物;具体的和抽象的事物都可用;并含有“显赫”的意思。
你一到京打听人家,像他这样大名鼎鼎,还怕有不晓得的。(清 李宝嘉《官场现形记》第二十四回)
a great reputation
знаменитый <с большим именем>
1) пользоваться громкой известностью (славой); прославленный, знаменитый
2) прославленный
обр. пользоваться громкой известностью; прославленный; знаменитый
известный, знаменитый, прославленный (идиом)