嘘寒问暖 на русском

xūhánwènnuǎn
问冷问热;口可出热气使受寒的人温暖。形容对别人的生活非常关心。嘘:缓缓吹气。
冰心《关于女人 我最尊敬体贴她们》:“孩子们安静听话,太太笑脸相迎,嘘寒问暖。”
联合式;作主语、谓语、状语;含褒义
嘘,不能写作“虚”。
社队干部对军烈属非常关心,经常到他们家里了解情况,嘘寒问暖。
show great concern for others
сердечно заботиться <окружáть сердечном заботой>
согревать вниманием, заботиться
обр. принимать в ком-либо участие; проявлять заботу