на русском

chàng
I
гл. А
1) петь; вести мелодию (голос); запевать
你唱我和 ты запевай, а я подтяну
唱不入調(diào) не попасть в тон, фальшивить
2) возглашать, издавать возгласы
唱客前 возвещать приход гостя
3) кричать, шуметь
гл. Б
1) петь, исполнять (песню, вокальную партию)
唱花旦 исполнять женские роли, амплуа хуадань
唱調(diào) вести мелодию, петь основной голос
2) читать нараспев; декламировать (в протяжной манере)
唱經 будд. читать нараспев каноны (молитвы)
3) вызывать, выкликать
唱名 выкликать поимённо, делать перекличку
4) поднимать, затевать (что-л.); быть зачинщиком (инициатором; чего-л.)
唱亂 поднимать (затевать) смуту
II сущ.
песня; стансы; стихи
小唱 песенка
III наречие новокит.
вм. 暢 (действительно, конечно; сильно, здорово)
1) петь; распевать
唱歌 chàng gē — петь песни
2) исполнять роль [партию] (в опере)
唱主角 chàng zhǔjué — исполнять главную партию (в опере)
唱儿 chàngr — песня
听唱 tīng chàngr — слушать песни
петь, распевать; песня (один)
Эволюция иероглифов
唱 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу