на русском

hng; hēng HSK 6
I гл.
1) стонать, охать, кряхтеть
受了苦不亨一聲 терпеть страдания и даже не охнуть
2) ворчать, сетовать, (недовольно) фыркать
哼了什麼? о чём сетуете?; чего ворчишь?
3) произносить под нос (про себя), бормотать; гнусавить; мурлыкать, мычать, напевать под нос (про себя)
哼一小曲兒 мурлыкать песенку
II междом
1) ох!, ах! (при боли, страдании)
2) (часто hng) выражает недовольство, пренебрежение, недоверие, сомнение
哼! 你信他的! гм! (тьфу!) и ты ему веришь!
哼! 靠你們能半點什麼事! Фу! (тьфу)! с вами разве сделаешь дело!
哼! 這可不行! э, да ведь (ну) так нельзя!
哼! 我才不罕呢! фу, мне это совсем не нравится!
I
hēng
1) хмыкать
2) охать; стонать
痛得直哼 tòngde zhíhēng — стонать от боли
3) напевать; мурлыкать (песенку)
II
hng
см. I 1)
стонать; охать; кряхтеть; тихо напевать, мурлыкать (мелодию) (один)
(междометие недовольства) гм! хм! фу!; хмыкать; охать, стонать; (один)