на русском

qiāng; qiàng
(сокр. вм. )
qiāng, qiàng, cāng
I гл.
1) qiàng, диал. qiāng, cāng поперхнуться, закашляться; задыхаться; переводить дух
喝茶嗆着了 поперхнуться чаем
2) qiàng, диал. qiāng, cāng бить в нос, щекотать нос (о запахе); першить
嗆鼻 ударять в нос
3) qiāng идти против...; наперекор
嗆風 идти против ветра
4) qiāng долбить клювом; клевать
一頓嗆一小盆飯 проглотить миску риса в один приём
II прил. qiāng
глупый, несмышлёный
I
qiāng
=
поперхнуться; захлебнуться
他喝茶呛着了 tā hēchá qiāngzháole — он поперхнулся чаем
II
qiàng
=
раздражать, щипать (напр., нос, горло)
烟呛嗓子 yān qiàng sǎngzi — табак дерёт горло
поперхнуться, захлебнуться (один)
(соч) бить в нос (напр.о дыме,запахе) (один)