名不虚传 на русском míngbùxūchuán 简拼: mbxc 注音: ㄇㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄔㄨㄢˊ 常用程度: 常用成语 感情色彩: 中性成语 结构: 主谓式成语 产生年代: 古代成语 近义词: 名副其实 反义词: 徒有虚名 谜语: 确有其人 解释 虚:不真实。传出来的名声与实际相符;不是虚假的。 出处 晋 陈寿《三国志 徐邈传》:“帝大笑,顾左右曰:‘名不虚传。’” 用法 主谓式;作谓语、定语;含褒义 正音 传,不能读作“zhuàn”。 辨析 ~与“名副其实”有别:~的“名”专指“名声”;不指“名称”。“名副其实”的“名”可指名声;也可指名称。 例子 系船白面问溪翁,名不虚传说未通。(宋 华岳《白面渡》诗) 英语翻译 be true to its fame 俄语翻译 заслуженная репутáция слава (о ком-л.) распространяется не зря; заслуженная слава (репутация) обр. название соответствует действительности; заслуженная слава название соответствует действительности (идиом) заслуженная слава (идиом) антонимы 名不副实, 有名无实, 名过其实, 名存实亡, 徒有虚名 связанные слова 名副其实, 真名实姓 противоположные по смыслу 名不副实, 名存实亡, 徒有虚名