吃不了兜着走 на русском

chībuliǎo dōuzhe zǒu
  • cbldz
  • ㄔㄧ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄠˇ ㄉㄡ ˙ㄓㄜ ㄗㄡˇ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 复句式成语
  • 近代成语
  • 最贪吃的人
比喻不能承受或担当
清 曹雪芹《红楼梦》第23回:“不可拿进园去,叫人知道了,我就‘吃不了兜着走’了。”
复句式;作补语、分句;指不能承受
不可拿进园去,叫人知道了,我就“吃不了兜着走”了。(清 曹雪芹《红楼梦》第二十三回)
be unable to bear <land oneself in serious trouble>
не вытерпеть, не вынести; никак не стерпеть; оказаться в совершенно невыносимом положении