原封不动 на русском

yuánfēngbùdòng
封:封口。原意为原来贴好的封口一点也没变动。比喻一切照原样;丝毫没有变动。
明 凌濛初《初刻拍案惊奇》:“小娘子道:‘日日与主翁来看炉,是原封不动的,不知何如?’”
联合式;作谓语、定语、状语;指不改变任何东西
不,不能读作“bú”。
原,不能写作“源”。
~和“一成不变”都含有“一点没有改变”的意思。区别在于:“一成不变”着眼于事物本身没有变化。多指人不能用发展;运动的观点观察事物;~着眼于外表力量未使其变动;多表示外界力量对有关事物采取保留;不加以变动的行动。
他把那个人送来的礼物原封不动地退了回去。
untouched <be left intact>
остáться в целости и сохрáнности
1) остаться неизменным (по-старому); неизменный, нетронутый, в прежнем (первоначальном) состоянии
2) стереотипно, неизменно, механически
обр. остаться в целости и сохранности; в первоначальном виде
остаться в целости и сохранности (идиом)
в первоначальном виде (идиом)