前怕狼,后怕虎 на русском

qián pà láng, hòu pà hǔ
  • qplh
  • ㄑㄧㄢˊ ㄆㄚˋ ㄌㄤˊ ,ㄏㄡˋ ㄆㄚˋ ㄏㄨˇ
  • 常用成语
  • 贬义成语
  • 复句式成语
  • 古代成语
  • 胆小如鼠
  • 胆大妄为
比喻胆小怕事,顾虑太多。
明 冯惟敏《清江引 风情省悟》曲:“明知烟花路儿上苦,有去路无来路。恶狠狠虎爬心,饿刺刺狼掏肚。俺如今前怕狼后怕虎。”
复句式;作宾语、分句;含贬义
他明白,上了年级的人都是前怕狼,后怕虎,事事有顾虑。(周立波《暴风骤雨》一)
fear wolves in front and tigers behind
спереди бояться волка, а сзади — тигра / всегда чего-то опасаться