判若天渊 на русском

pànruòtiānyuān
相差悬殊;像天上和深渊那样不同。
清 朱庭珍《筱园诗话》:“不过用心于一两字间,斟酌而出,即判若天渊,个中分寸所争,毫厘千里。”
主谓式;作谓语;指相差悬殊
判,不能写作“叛”。
那些在部队里天天摸爬滚打的战士们回到故乡后,所作所为和来部队前判若天渊。
as far apart as sky and sea <as far apart as the sky and the abyss>
отличаться друг от друга, как небо от пучины (небо от земли)