刚刚儿 на русском

gānggāngr
1) только что
我剛剛調到縣, 對一切情况都很生疏 меня только что перебросили в уезд, и я плохо представляю себе местные условия
2) с последующим : стоило только..., (как); едва..., (как)
太陽剛剛出山, 我們就開走了 солнце показалось из-за гор, как мы тронулись в путь
3) едва-едва, с трудом
箱子不大, 剛剛裝下衣服和書籍 чемодан был маленький, в него с трудом уместились одежда и книги