作恶多端 на русском
恶:犯罪的事;极坏的行为;端:项目;方面。形容做的坏事极多。
明 吴承恩《西游记》第42回:“想当初作恶多端,这三四日斋戒,那里就积得过来。”
偏正式;作定语;含贬义
恶,不能读作“wù”。
端,不能写作“瑞”。
~和“无恶不作”;都表示坏事做了很多。但两者语义范围大小有别。~表示做得坏事很多;“无恶不作”表示什么坏事都做;语义比~重。
他是个作恶多端的人,终究不会有好下场的。
do all kinds of evil <commit all sorts of wickedness; commit numerous crimes>
нет счёта злодействам
обр. нет счёта злодействам; сотворить много зла
сотворить много зла (идиом)
нет счёта злодействам (идиом)