на русском

ge; gě; gè HSK 1
(сокр. вм.)
gè, ge
I сущ./счётное слово
1) штука; единица, целое; мат. единицы, разряд единиц
梨兒買了三個(sāngè) груш куплено три штуки
個十百千萬 единицы, десятки, сотни, тысячи, десятки тысяч
2) (диал. вм. 捆) вязанка, сноп, связка
兩個(liǎnggè)乾草 две связки сена
3) диал. гэ (мера веса, равная 石), дань
三個米 гэ (даня) риса
4) ge счётное слово, указывающее на единичность и неопределённость следующего существительного (ср. с неопределённым артиклем индоевропейских языков)
我有個弟弟 у меня есть младший брат
這是個剛從中國來的同學 это — товарищ по школе, только что приехавший из Китая
5) ge счётное слово, в связанных глагольно-обьектных словосочетаниях перед дополнением-объектом указывает на однократность действия
跟他見了一個面 (cp. 見面 jiànmiàn) повидался с ним (один раз)
洗了個澡 (ср. 洗澡) искупаться (один раз)
6) ge счётное слово перед словосочетанием с числительными, указывающими количество лишь приближённо
等個三年五載 годиков эдак через пять
他生了一個一男半女 у него есть дети
多花個三百五百 не поскупиться на пару лишних сотен
7) ge счётное слово перед следующим после сказуемого обособленным обстоятельством образа действия или результата (чаще всего выраженным идиомом); указывает на однократность действия и на его результат
把敵人打了個落花流水 разбили противника в пух и прах
這一月弄了個滿堂紅 в этом месяце добились отличных результатов по всем показателям
8) ge диал. перед глагольным сказуемым указывает на однократность действия и его нечаянный (случайный) характер; один раз, однажды; как только...; стоит только раз... (,как ...)
他個不留神, 就壞了 стоило ему только раз не проявить внимания, как всё пошло прахом
II словообр. и формообр
1) -ge счётный суффикс единичности при числительных и указательных местоимениях
一個星期 одна неделя
這個人 этот человек
那些個書本 все те книги
2) -ge суффикс наречий времени
今日(兒)個 jīnrìge, jīnrge сегодня
幾兒個 jǐrge в какой день?, какого числа?
前年個 в позапрошлом году
3) -ge вост. диал. суффикс прилагательных, наречий, притяжательных местоимений
好個 хороший; ладно; браво!
我個 мой
4) -ge диал. суффикс глагола, сопровождаемого обстоятельством образа действия
中國話說個流利 бегло говорить по-китайски
III служебное слово
1) ge в вост. диал. оформляет определение
七妹妹個照片 фотография семи сестёр
2) -ge в вост. диал. оформляет именную часть сказуемого
是... 個 вм. 是的
阿是耐寫個 шанхайск. диал. это написано тобою
IV местоим
среднекит. этот
個(箇)小兒 этот мальчик
боковой покой, флигель
青陽右个 правый флигель у зала Цинъян
=
1) универсальное сч. сл.
两个人 liǎngge rén — два человека
个星期 yīge xīngqī — одна неделя
洗个澡 xǐgè zǎo — помыться
2) отдельный; индивидуальный
3) штука
штука;индивидуальный;отдельный;сч.сл.широкого применения; (один)
штука, единица; сч.суф.; (ge3) (один)
(тк в соч. zi4ge3r = сам); (ge4) (один)
(соч) сам; (в Пекинском - нет); (один)
сч.сл. (универсальное; "штука") (сч.сл.)
др.
общ.