严阵以待 на русском
严:严肃整齐;严阵:整齐严正的阵势。摆好阵势等待着。指做好充分战斗准备;等着敌人。
宋 司马光《资治通鉴 汉光武帝建武三年》:“甲辰,帝亲勒六军,严阵以待之。”
偏正式;作谓语、定语;含褒义
阵,不能读作“zèn”。
阵,不能写作“陈”。
(一)~和“枕戈待旦”;都有“警惕性高;等待敌人”的含义。但~偏重在做好了充分准备;以严整的阵势;等待来犯的敌人;“枕戈待旦”偏重在杀敌心切;等待杀敌。(二)~和“厉兵抹马”;都有“作好战前准备”的意思。但~侧重于“整个军队排好阵势;等待敌人的来临”;“秣马厉兵”侧重于“人员的行动”。
鲍叔牙闻鲁侯引兵而来,乃严阵以待。(明 冯梦龙《东周列国志》第十六回)
stand ready in battle array
держáть оружие наготове <встретить врагá во всеоружии>
встретить врага во всеоружии; держать оружие наготове
обр. встретить врага во всеоружии [в полной боевой готовности]
встречать врага во всеоружии / быть (находиться) во всеоружии / быть в полной боевой готовности