两世为人 на русском

liǎngshìwéirén
  • lswr
  • ㄌㄧㄤˇ ㄕㄧˋ ㄨㄟˊ ㄖㄣˊ
  • 一般成语
  • 中性成语
  • 偏正式成语
  • 当代成语
  • 九死一生
好象重新来到人间。形容在非常危险的情况中幸存下来。
作宾语、定语;用于比喻句
事隔几年重来故地,我还真有两世为人之感
be lucky to have escaped death
остаться в живых на второй век, зажить второй жизнью (обр. в знач.: спастись от верной смерти)