东拼西凑 на русском

dōngpīn-xīcòu
  • dpxc
  • ㄉㄨㄙ ㄆㄧㄣ ㄒㄧ ㄘㄡˋ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 联合式成语
  • 近代成语
  • 七拼八凑, 东挪西借
  • 足足有余
东一点、西一点零零碎碎地拼凑起来
清 曹雪芹《红楼梦》:“因是儿子的终身大事所关,说不得东拼西凑,恭恭敬敬封了二十四两贽见礼。”
联合式;作谓语、宾语、状语;含贬义
拼,不能读作“pīnɡ”。
东一点;西一点零零碎碎地拼凑起来。也形容经济小为应急需到处挪借。
当他在半路上,早已东拼西凑,凑得三千银子,专为监中打点之用。★清·李宝嘉《官场现形记》第二十八回
scramble <knock together; borrow a bit here and a bit there>
собрáть <сколотить>
宝玉请求贾母同意让秦可卿的弟弟秦钟与他一起上学,秦钟十分高兴,就回去与父亲秦业说。秦业见儿子的老师已经去世,这是个好机会,但自己宦囊羞涩,贾府都是富贵眼睛,也只好东拼西凑24两银子,送秦钟到贾府家学房去上学
собирать с миру по нитке, сколачивать
обр. кое-как наскрести; (собрать) с миру по нитке
собрать, наскрести (идиом)
с миру по нитке (идиом)
кое-как, с грехом пополам (идиом)