不分彼此 на русском

bùfēnbǐcǐ
  • bfbc
  • ㄅㄨˋ ㄈㄣ ㄅㄧˇ ㄘㄧˇ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 动宾式成语
  • 古代成语
  • 情同手足
  • 行同陌路
  • 一副碗筷两人用
彼:对方;此:己方。不分你我。形容关系亲密。
清 文康《儿女英雄传》第28回:“我想叫他们今后不分彼此,都是一样。”
动宾式;作谓语、定语;形容是自己人,不必见外,作客套话
分,不能读作“fèn”。
此,不能写作“比”。
他就是我,我就是他,我俩原是不分彼此的。(蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第一百三十回)
одинáково для обéих сторóн
не отличать его (интересы) от своих (обр. об очень близкой дружбе)