万事大吉 на русском

wànshìdàjí
什么事都很圆满顺利。大吉:很吉利。
宋 释惟白《续传灯录 明州大梅祖镜地英禅师》:“岁朝把笔,万事大吉,急急如律令。”
主谓式;作谓语、宾语、分句;含贬义,带讽刺意味
大,不能读作“dài”。
吉,不能写作“极”。
~和“高枕无忧”;都指可以放心;不会出什么问题。但~偏重于事情顺利已成定局;不会再出问题;“高枕无忧”偏重于思想上麻痹大意;放松警惕。
冯骥才《爱之上》第一章:“反正好不容易解开的线头不能再叫他们接上,只等靳大成一走就此万事大吉了。”
Everything will be fine.
всё в полном порядке <всё идёт гладко>
полный успех во всех делах; всё хорошо; всё обстоит благополучно; счастье и удача
всё в полном порядке
Всё в полном порядке (фраза)