一举成名 на русском

yījǔ chéngmíng
  • yjcm
  • ㄧ ㄐㄨˇ ㄔㄥˊ ㄇㄧㄥˊ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 偏正式成语
  • 古代成语
  • 一鸣惊人
  • 徒劳无功, 名落孙山, 榜上无名
  • 陈镜开夺魁
原指一旦科举及举;就会名闻天下。现在指因某一件事一下子就出了名。
唐 韩愈《国子监司业窦公墓志铭》:“公一举成名而东。”
连动式;作谓语、定语;含褒义
成,不能读作“cénɡ”。
成,不能写作“城”。
~和“一鸣惊人”;都含有“一下子就使大家全都知道”的意思。但~表示“出了名”;其途径仅为“做某件事”;“一鸣惊人”表示“做出惊人之举”;其途径不限于做某件事;也可指说话等。
十年窗下无人问,一举成名天下知。(金 刘祁《归潜志》卷七)
achieve instant fame
вспрыгнуть в знаменитости <срáзу стать знаменитым>
1) завоевать славу лёгким трудом, сразу стать знаменитым (прославиться)
2) на первых же экзаменах добиться успеха. половина; пополам
быстро (легко) стать знаменитым (идиом)