учить на китайском
Значения
несов.
1) 教 jiào; (тренировать, натаскивать) 教练 jiàoliàn, 训练 xùnliàn
учить студентов русскому языку — 教学生俄语
учить детей азбуке — 教儿童识字母
учить играть в шахматы — 教下象棋
учить стрелять — 教练射击
учить сторожевую собаку — 训练警犬
2) (работать учителем) 当教师 dāng jiàoshī, 当教员 dāng jiàoyuán
3) (наставлять) 教导 jiàodǎo, 指教 zhǐjiào
как вас учу, так вы и поступайте — 我怎样教导你们, 你们就怎样作吧
4) (с союзом что) 教导说 jiàodǎo shuō
5) (изучать) 学 xué; (усваивать) 读 dú, 记 jì; (на память) 背 bèi
учить иностранный язык — 学外语
учить новые слова — 记生词
учить уроки — 温习功课; 记功课
учить роль — 背台词
гл.
общ.
育人
(уму разуму, морали, добродетели и т.д.)
kirillasoe
修读
(предмет)
janny
Примеры использования
三好
Три хорошо ( укреплять здоровье, хорошо учиться, хорошо работать)
不懂,我们就好好学呗
Раз мы этого не знаем, будем учиться, вот и всё / только и всего
他想去学习
Он собирается поехать учиться
在生活上要学得不卑不亢。
В жизни надо учиться держаться без заискивания и высокомерия.
小王不像小丁那么爱学习
Сяо Ван не так любит учиться, как Сяо Дин
我们要努力学习
Мы должны прилежно учиться
我们要跟老人学习
Мы должны учиться у старшего поколения
若不努力不学习,就要落后
Если не будете упорно учиться, то отстанете
不知不可耻,不学才可耻
не стыдно не знать, стыдно не учиться
炳烛而学
зажечь свечу и учиться
(характеризует человека, которому нравиться получать новые знания)
与人交往可有学问,首先要懂礼貌,还要会找话由。
Общению с людьми надо учиться. Надо уметь быть вежливым и уметь находить предлоги для завязывания разговора.
学而不思则罔,思而不学则殆。
Учиться и не размышлять — напрасно терять время, размышлять и не учиться — губительно
(Конфуций)
他每天去学校学习。
Он каждый день ходит в школу учиться.
到了最后,大家一定要靠自己学习。
Каждый, в итоге, должен учиться сам.
尽管他是一周前才开始学中文的,然而他已经认识很多字了。
Хотя он начал учить китайский только неделю назад, он уже знает много иероглифов.
В начале слов
1.
учиться
1) (приобретать знания) 学习 xuéxí, 学 xué
2) (обучаться, быть учащимся) 读书 dúshū, 学习 xuéxí