2024 © Zhonga.ru

уметь на китайском

Значения

несов.
1) (обладать умением что-либо делать) 会 huì; 能 néng
уметь писать — 会写字
он умеет водить машину — 他会开车
он умеет (хорошо) работать — 他善于工作
я сделал, как умел — 我尽我所能地作了
2) (обладать способностью что-либо сделать) 有...本领 yǒu...běnlǐng, 能够 nénggòu
ничего не уметь — 一无所能
гл.
общ.
huǐ; huì; kuài (мод. гл.) foksa

Примеры использования

Yǔ rén jiāowǎng kě yǒu xuéwèn, shǒuxiān yào dǒng lǐmào, hái yào huì zhǎo huà yóu.
与人交往可有学问,首先要懂礼貌,还要会找话由。
Общению с людьми надо учиться. Надо уметь быть вежливым и уметь находить предлоги для завязывания разговора.
Rénshēng zuìdà de róngyào bù zàiyú cóng bù fàncuò, ér zàiyú měi cì diédǎo hòu dōu néng chóngxīn zhàn qǐlái.
人生最大的荣耀不在于从不犯错,而在于每次跌倒后都能重新站起来。
Величайшая слава не в том, чтобы никогда не ошибаться, но в том, чтобы уметь подняться каждый раз, когда падаешь.
Zuò fàn shì nǚrén de shì, ér huì zuò fàn zé shì nánrén de!
做饭是女人的事,而会做饭则是男人的!
Готовить - это женское дело, а УМЕТЬ готовить - мужское!

В начале слов