тол на китайском
Значения
м
三硝基甲苯 sānxiāojījiǎběn, 梯恩梯 tī’ēntī
Примеры использования
不仅
Не только. Только лишь / Всего лишь
不懂,我们就好好学呗
Раз мы этого не знаем, будем учиться, вот и всё / только и всего
仅仅
Не только / Только лишь / Всего лишь
他一来我就走
Как только он придёт, я сразу же пойду
他一直吃饭!
Он только и делает, что ест!
(Постоянно ест)
他专爱看电影
Он любит только кино
他光说不作 / 他净说不干
Он только говорит, но (ничего) не делает
他刚走了
Он только что ушёл
他只念了两年大学
В институте он проучился только два года
他只有两个儿子,没有女儿
У него только два сына, нет дочери
他只瞥了一眼
Он только мельком взглянул
他才来
Он только что пришёл
他这个人不能成材
Из него толку не выйдет
任人唯亲
Назначать (принимать) на работу только своих людей.
但愿
О, если бы! / Только бы…
В начале слов
1.
только
光是;
唯独;
1) нареч. 刚 gāng, 刚刚 gānggāng; 才 cái
2) ограничит. частица 只 zhǐ; 只有 zhǐyǒu; 只是 zhǐshì; 才 cái; 光 guāng; 不过 bùguò
3) союз присоединяет временное или условное придаточное предложение 只要..., 就... zhǐyào..., jiù...; (刚)一..., 就... (gāng)yī..., jiù...
4) союз противит. 不过 bùguò
5) частица усил. 到底 dàodǐ, 究竟 jiūjìng; 还有 háiyǒu
6) частица усил. употребляется в предложениях, выражающих пожелание 但愿 dànyuàn; 只要(能) zhǐyào(néng); 才好 cáihǎo
2.
толстый
3.
только что
刚; 才
5.
толкать
6.
толпа
7.
толстеть
9.
толстяк
胖子 pàngzi
10.
толстый журнал
月刊杂志
11.
толкаться
1) 推人 tuīrén; (в толпе) 推挤 tuījǐ
2) разг. (ходить без дела) 闲逛 xiánguàng; (в толпе) 挤 jǐ
13.
только и всего
14.
толковый
1) (о человеке) 明白道理的 míngbai dàoli-de; (умный) 聪明(的) cōngming(de)
2) (понятный) 有条有理的 yǒutiáo-yǒulǐ-de; (ясный) 清楚的 qīngchude
3)
只有在...条件下, 才...