так и на китайском
Значения
1) 一个劲地; 不住地
дождь так и льёт — 雨一个劲地下
2) 简直
я так и обмерла — 我简直呆了
3) 就是这样
я так и сделал — 我就是这样作了
так и пойдёт он туда! — 他就会到那儿去吗?
Примеры использования
他吓得浑身都软了
Он так испугался, что почувствовал слабость во всём теле
到晚上,大儿子也没能回来。老王神思恍惚,担惊受怕,去了二儿子家。
К вечеру старший сын так и не смог вернуться. Лао Ван пребывая в замешеательстве и тревоге пошел к младшему сыну [домой].
(故事会#6‘2011上半月 “惹祸的花盆” 向曙红)
得了
хватит! довольно! Ладно! Так и быть!
成,就那么办吧!
Хорошо (годится), так и поступайте!
活该
туда и дорога; так и надо; поделом
该怎么着就怎么着
Как надо, так и поступайте!
诶,就这么办!
Хорошо / ладно, так и сделаем!
“天下无难事,只怕有心人。”
«Была бы охота, так и горы можно свернуть».
(Народная мудрость)
二零零九年我高中毕业了可是还没上大学。
В 2009 году я окончил старшую школу, но так и не поступил в университет.
虽然失败了很多次,但是他仍从不放弃。
Он проигрывал много раз, но так и не сдался.
他东张西望,也没找到出租车
Он смотрел во все стороны, но так и не нашел такси.
没有勇气冒险的人,他的人生将一事无成。
Тот, кто не проявляет достаточно смелости рискнуть, так и останется ни с чем.
一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮
как штакетник нуждается в кольях, так и самый умелый нуждается в компании
(в знач. все нуждаются в поддержке (друзей, семьи и тд.))
В начале слов
2.
так и есть
正是如此
3.
так и быть
好吧; 就这样吧
4.
так и есть!
真是这样; 一点不错
5.
так и сяк
用 各种方法
历来如此
9.
так и надо
活 该