2025 © Zhonga.ru

такой на китайском

Значения

мест.
1) 这样的 zhèyàngde, 这种 zhèzhǒng; 那样的 nàyàngde
такой костюм стоит очень дорого — 这样的衣服 价钱很贵
2) (при усилении степени качества) 这样(的) zhèyàng(de), 那样(的) nàyàng(de); 那么 nàme, 这么 zhème; 多么 duóme; 真 zhēn
такой красивый — 那么美丽
интересная история — 多 么有趣的故事
как же вы допустили такое беззаконие? — 你们怎么纵容这样不 法行为?
она такая хорошая! — 她真好啊!
3) (с мест. кто, что, какой)
4) в знач. сущ. с разг. 这样的事 zhèyàngde shì, 那样的一种事 nàyàngde yīzhǒng shì; 了不得的事 liǎobudéde shì
а что же сделал он такого? — 他作出什么了不得的事?
такое говорит, что слушать даже неприятно — 他们在谈 一种那样的事, 听起来简直叫人不痛快

Примеры использования

bùgǎndàng
不敢当
Не заслужил такой чести!
bùgǎndàng
不敢当
Не достоин такой чести!
Tāshìhérén
他是何人?
Что он за человек? Кто он такой?
Huìyǒuzhèmeyītiān
会有这么一天
Наступит такой день
Bēibùzúdào
卑不足道
О такой дряни и говорить не стоит
Aì, nǐwèishénmezhèmehútu
唉,你为什么这么糊涂?
Ах, почему ты такой глупый?
shárén
啥人
Кто такой? Что за человек?
XiǎoWánggēnXiǎodīngbùyīyàng
小王跟小丁不一样
Сяо Ван не такой как Сяо Дин
zhēnbùgǎndāng
真不敢当
Что вы, я не достоин такой чести (внимания)
Zhèxiǎoqiáochībùzhùzhème dàzhòngliàng
这小桥吃不住这么大重量
Этот мостик не выдержит такой большой тяжести
nàshìshuí
那是谁
Кто это? Кто он такой?
Wéntíběnshēnbìngbùzhòngyào
问题本身并不重要
Вопрос сам по себе не такой уж важный.
nǐde shìr zhēn duō
你的事儿真多
Ты такой занятой. Такой занятой, куда бы деться.
(насмешка)
Nǐ wèishéme nàme gāoxìng?
你为什么那么高兴?
Ты почему такой счастливый?
Wǒ hǎo pàng ó.
我好胖哦。
Я такой жирный.

В начале слов