стать на китайском
Значения
I
сов.
1) см. становиться I
2) (остановиться) 站住 zhànzhù; 停 tíng
лошади стали — 马站住了
часы стали — 表停了
река стала — 河封冻了
II
сов.
1) см. становиться II
2) (начать) 开始 kāishǐ, 着手 zhuóshǒu
он стал читать письмо — 他开始看信
3) (образует будущее время) 要 yào; 将 jiāng; 会 huì
через год уже станем говорить по-русски — 再过一年我们就会 说俄语了
4) безл. с отриц.
III
ж (телосложение) 身材 shēncái, 体格 tǐgé, 体态 tǐtài
стать {(обойтись) }в копеечку
花很多钱, (代价)非常昂贵
Примеры использования
文章中掉了几个字
В статье пропущено несколько слов
请问如何能成为麦当劳的加盟商?
Скажите пожалуйста, как (каким образом) можно стать франчайзи компании McDonalds?
(ист. - вопрос в интернете)
转载“人民日报”社论
Передовая статья перепечатана из «Жэньминь жибао»
这篇文章引了马克思著作中的一段话
В этой статье приводится цитата из произведения Маркса
这篇文章很浅
Эта статья поверхностна
这篇文章是抄人家的
Эта статья у кого-то списана
这篇文章载于“人民日报”
Эта статья помещена / напечатана в газете «Жэньминь жибао»
网络购物必然会成为不可忽视的新兴经济势力。
Интернет-покупки непременно могут стать новой экономической силой, которая не останется без внимания.
你在这里当一个好人很危险。
Ты рискуешь стать хорошим человеком.
我希望将来成为一名牙医。
В будущем я надеюсь стать стоматологом.
我想我们可以成为好朋友。
Я думаю, мы можем стать хорошими друзьями.
我的目标是成为一个医生。
Моя цель — стать врачом.
我长大后想当国王。
Когда я вырасту, я хочу стать королём.
那就是那台他用来写文章的电脑。
Это компьютер, на котором он пишет свои статьи.
本词典在多数情况下使用通说,个别义项是笔者的一己之见。
В данном словаре в большинстве случаев используются общеупотребительные высказывания, отдельные словарные статьи представляют собой личное мнение автора.
В начале слов
1.
статья
把自己的名字列入按顺序取得...的名单中
掌握政权
1) (после болезни и т. п.) 痊愈 2) (стать самостоятельным) 能独立自主
8.
статься
发生 fāshēng
10.
стать на учёт
登记; 注册
令...厌恶
12.
стать в тупик
不知所措
挡住...的路; 妨碍