2024 © Zhonga.ru

становиться на китайском

Значения

I стать
1) (располагаться стоя) 站在 zhàn zài; 站到 zhàn dào
стать у дверей — 站在门口
стать в очередь — 站到队里; 排队
2) (приступать к какой-либо работе) 站 zhàn; 着手 zhuóshǒu
стать за прилавок — 站柜台
стать на пост — 站岗
стать к станку — 着手开 车床
3) (размещаться) 驻扎 zhùzhá, 安置 ānzhì
стать лагерем — 扎营
стать на ночёвку — 安置过夜
4) (вставать) 站 起来 zhànqilai, 立起 lìqǐ
ни стать, ни сесть — 既不能站起来, 也不能坐下
стать на цыпочки — 踮起脚站着
стать на колени — 跪下
стать на руки — 倒立
волосы стали дыбом — 头发竖起来了
стать на какой-либо путь — 走上...的道路
5) перен. 梃身(而起) tǐngshēn (ér qǐ); 奋起 fènqǐ
стать на защиту Родины — 挺身保卫 祖国
стать за правду — 为真理奋起斗争
6) перен. разг. (происходить) 发生 fāshēng, 出 chū
что с ними стало? — 他们 出了什么事?
7) (останавливаться) 停 tíng; 停下 tíngxià
часы стали — 表停了
река стала — 河封冻了
8) разг. (стоить) 花 huā
это пальто ему стало в сто рублей — 这件大衣他花了一百卢布
9)
его матери не стало — 他的母亲不在了(去世 了)
II стать
1) (делаться) 成为 chéngwéi, 变为 biànwéi
он стал писателем — 他成了作家
стать жертвой чего-либо — 成为...的牺牲品
стало лучше — 变好一些
становиться темно — 变黑
2) тк. сов. (буду, будешь) 要 yào, 会 huì; 将 jiāng
не стану вас тревожить — 我将不 打扰您
через год уже станем говорить по-русски — 再过一年我们就会说俄语了
др.
общ.
成为 chéngwéi ; 形成 xíngchéng ; 变为 biànwéi

Примеры использования

rúguǒ bù bǎ zhù yá bǔ shang yá chǐ shàng de dòng jiù huì biàndé yuè lái yuè dà
如果不把蛀牙补上,牙齿上的洞就会会变得越来越大.
Если не запломбировать зуб, то дупло будет становиться все больше и больше.

В начале слов