2024 © Zhonga.ru

слово на китайском

Значения

с
1) 词 cí
происхождение слова — 词的起源
значение слова — 词义
слова делятся на слоги — 词可分为音节
2) ед. (способность говорить речь) 说话 shuōhuà; 语言 yǔyán
дар слова — 说话的 能力
культура слова — 语言修养
родное слово — 本族语言
3) (что-либо сказанное, разговор) 话 huà
доброе слово — 善意的话
он не сказал ни слова — 他一句话也没有说
рассказать в нескольких словах — 用几句 话讲讲
на словах — 口头(上)
на словах одно, а на деле другое — 说的是一套, 作的 又是一套
передать просьбу на словах — 口头转达请求
по словам кого-либо — 据...所 说
у него слова не расходятся с делом — 他言行一致
4) (публичное выступление) 发言 fāyán; 言论 yánlùn; 词 cí
свобода слова — 言论自由
прошу слово — a! 请让我 发言!
предоставить слово кому-либо — 让 ...发言
взять слово — 起而发言
лишить кого-либо слова — 不让...发言
вступительное слово — 开幕词
заключительное слово — 闭幕 词
приветственное слово — 欢迎词
последнее слово подсудимого — 被告人的最后 发言
слово предоставляется кому-либо — 现 在由...发言
5) тк. ед. уст. (повествование) 故事 gùshi
6) тк. ед. (мнение, вывод) 意见 yìjiàn; 决定 juédìng
сказать своё слово — 说出自己的意见
решающее слово — 决定性的意见
это моё последнее слово — 这是我的最后决定
7) тк. ед. (обещание) 诺言 nuòyán
взять с кого-либо слово — 取得...的诺言
дать слово — 给 予诺言
сдержать слово — 履行诺言
не сдержать слова — 不履行诺言; 食言
8) мн. слова (текст к музыкальному произведению) 歌词 gēcí
9) мн. слова (пустые разговоры) 空话 kōnghuà, 空谈 kōngtán
это одни слова — 这只是空谈
перейти от слово к делу — 从空谈转到行动
др.
комп.
(машинное)
сущ.
мат.
др.
общ.
yǔ; yù ; ;
сущ.
электротех.
yǔ; yù
сущ.
комп.
(машинное) aoliaosha
общ.
词条 cítiáo 玛莎
выраж.
общ.
一言一语 yìyán yìyǔ katya

Примеры использования

nǐsuǒwèidepiányizhǐdeshìshénme
你所谓的便宜指的是什么
Что ты имеешь в виду под словом "дёшево"?
Xiǎolǐméikàndǒngzhègèzì
小李没看懂这个字
Сяо Ли не опознала это слово (не поняла)
Shúdú xiàliè zízǔ hé jùz
熟读下列词组和句子
Заучите нижеследующие словосочетания и фразы
Jǐnshǒunuòyán
谨守诺言
Твёрдо держать своё слово. (письменный стиль)
yánjiào bùrú shēnjiào.
言教不如身教。
Воспитание личным примером сильнее, чем воспитание словом.
yī jù huà shuōde héshí, jiùxiàng jīn píngguǒ fàng zài diāohuāde yínqìshàng
一句话说得合时,就像金苹果放在雕花的银器上。
Что золотые яблоки в серебряном обрамлении,то слово, сказанное в подходящее время.
Yǒusān yàng dōngxi shì bùkě wǎnhuí de: Shuō chūqù dehuà, cuòguò de shì hé shìqù de shíguāng.
有三样东西是不可挽回的:说出去的话,错过的事和逝去的时光。
Три вещи невозможно вернуть: Слово, если оно сказано… Случай, если он упущен и Время, которое вышло.
Nǐ huì shǒu chéngnuò de, duì ba?
你会守承诺的,对吧?
Ты сдержишь слово, правда?
Nǐ kěyǐ xiāngxìn tā huì xìnshǒu nuòyán.
你可以相信他会信守诺言。
Ты можешь доверять ему, он умеет держать слово.
Nǐ zěnme fā “fāyīn” zhège cí?
你怎么发“发音”这个词?
Как ты произносишь слово "произносится"?
Jiùsuàn shì zhèyàng, yě bùyào yòng “piàoliang'lái xíngróng nánrén ma.
就算是这样,也不要用“漂亮」来形容男人嘛。
В любом случае, прекрати использовать слово "смазливый" при описании мужчин.
Wǒ bù zhīdào zhège cí shénme yìsi.
我不知道这个词什么意思。
Я не знаю, что значит это слово.
Wǒmen xiǎng yào tīng qǐlái zìrán de fānyì, ér bù de xūyào zhú zì de fānyì.
我们想要听起来自然的翻译,而不的需要逐字的翻译。
Нам нужны естественные, а не буквальные переводы слово в слово.
Shuōguò dehuà jiù xiàng po chūqù de shuǐ, shōu bù huílái.
说过的话就像泼出去的水,收不回来。
Сказанное слово - как выплеснутая вода: назад не соберёшь.
Zhège cí shì shénme yìsi?
这个词是什么意思?
Что означает это слово?

В начале слов

总而言之 zǒng’éryánzhī, 总之 zǒngzhī, 一句话 yījùhuà
词形变化 cíxíng biànhuà
词的用法 cíde yóngfǎ, 词的使用 cíde shǐyòng, 用词 yòngcí
爱说话的 ài shuōhuà-de