ряд на китайском
Значения
м
1) 排 pái; 行 háng; (шеренга) 列 liè; 队(列) duì(liè)
ряд домов — 一排 房子
первый ряд партера — 头排池座
сидеть в третьем ряду — 坐在第三排
идти рядами — 整队走
2) (совокупность каких-либо явлений и т. п.) 一系列 yīxìliè, 一连串 yī liánchuàn
ряд вопросов — 一系列问题
целый ряд — 许多
в ряде стран — 在一些国 家
ряд поколений — 几代人
3) мн. ряды (состав, среда) 队伍 duìwǔ
вступить в ряды партии — 进入党的队伍; 入党
служить в рядах Советской Армии — 在苏联军队里服务
вступить в ряды армии — 入伍
4) (торговый) 一排货摊 yīpái huòtān
овощной ряд — 一排蔬菜摊
5) мат. 级数 jíshù
арифметический ряд — 等差级 数
бесконечный ряд — 无穷级数
сущ.
геогр.
сущ.
зоол.
др.
комп.
сущ.
мат.
сущ.
строит.
др.
общ.
Примеры использования
你挨着我坐吧
Садись рядом со мной
涉及许多重大问题
затронуть ряд (коснуться ряда) важных вопросов
你在我旁边,现在一切都好了。
Ты сейчас рядом со мной, теперь всё отлично.
我坐在他旁边。
Я сяду рядом с ним.
火车站就在旁边。
Вокзал здесь рядом.
我们不知道还能陪伴至亲多久。趁现在为时未晚,好好享受跟他们在一起的时光吧。
Мы не знаем, как долго сможем быть рядом с самыми дорогими людьми. Наслаждайся, пока не поздно.
人在人情在,人走茶凉
Как только человека не становится с нам рядом, о нем постепенно забывают
(как о живых, так и об усопших)
请记住,只有你能决定陪在你身边的是什么人。
Запомните, только от вас зависит какой человек будет рядом с вами.
在旁边一站,再也不说什么了。
Постоял рядом и ничего не сказал.
В начале слов
1.
рядом
2.
рядовой
3.
рядиться
(маскироваться) 化装起来 huàzhuāngqilai
8.
рядный тип
13.
рядовая руда