путь на китайском
Значения
м
1) 道路 dàolù (тж. перен.)
водный путь — 水路
воздушные пути — 空中航路
пройти славный путь — 经历光荣的道路
сбиться с пути — 走错道路; 迷路
правильный путь — 正确的道路
путь развития — 发展的道路
2) ж.-д. 线路 xiànlù; 轨道 guǐdào
запасной путь — 备用线
рельсовый путь — 轨道
служба путй — 工务处
3) (нахождение в пути) 行程 xíngchéng; 旅程 lǚchéng; 航程 hángchéng
на обратном пути — 在归途中
отправиться в путь — 动身
в трёх днях пути отсюда — 离这里有三天的行程
4) перен. (образ действий) 途径 tújìng; 方法 fāngfǎ
избрать путь переговоров — 采取谈判的途径
дипломатическим путём — 用外交途径
решить проблему мирным путём — 和平解决问题
каким путём? — 用什么办法?
5) мн. пути анат. 道 dào
дыхательные пути — 呼吸道
пищеварительные пути — 消化道
сущ.
геогр.
сущ.
горн.
сущ.
зоол.
сущ.
маш.
сущ.
мех.
сущ.
электротех.
Примеры использования
改邪归正
Исправиться. / Вернуться на правильный путь.
有一条河拦住去路
Река преграждает путь
危险的道路
опасный путь
人生旅程坎坷不平
Непростой жизненный путь
从苏黎世到波士顿坐飞机要八个小时,但是返回时只要六个。
Нужно восемь часов для полёта из Цюриха в Бостон, но всего шесть в обратный путь.
相信我,这是对的路。
Поверь мне, это правильный путь.
走捷径
срезать путь; идти коротким путем
走捷径
избрать кратчайший путь
同样的一个创意,一条新路,第一个走的人是天才,第二个走的人是庸才,第三个走的人是蠢才,第四个走的人就要进棺材
Одна одинаковая идея и один новый путь, прошедший первым, - талант, вторым - зауряд, третий - идиот, по четвертому могила плачет.
无论你的励志名言源自哪里,记得要放在身边,随时激励自己,走出不凡的人生。
Независимо от того каков источник вашей мотивирующей цитаты, не забывайте держать ее при себе, чтобы она в любое время воодушевляла вас и открыла вам путь к незаурядной жизни.