плавать на китайском
Значения
несов.
1) (о человеке и животном) 游泳 yóuyǒng, 泅水 qiúshuǐ, 浮水 fúshuǐ; 游 yóu
он не умеет плавать — 他不会游泳
он хорошо плавает — 他游泳很好
2) (о предметах) 漂 piāo, 浮 fú, 漂浮 piāofú
в луже плавает щепка — 一块木片在水洼里漂着
дерево плавает, а железо тонет — 木头浮起, 而铁沉没
3) (о судне) 航行 hángxíng
4) (на судне) 乘船走 chéngchuán zǒu, 坐船走 zuòchuán zǒu; (на лодке) 坐小船走 zuòxiǎochuán zǒu; (работать на судне) 在船上工作 zài chuánshàng gōngzuò
плыть на вёслах — 划船
этот капитан плавал на всех морях — 这位船长在所有的海洋都航行过
5) перен. разг. (отвечать наугад) 胡乱回答 húluàn huídá
плавать на экзамене — 在考试时胡乱回答
др.
комп.
Примеры использования
他会游泳
Он умеет плавать
他喜欢游泳。
Он любит плавать.
他回答说他很会游泳。
Он ответил, что он хорошо умеет плавать.
他学过游泳。
Он учился плавать.
他能游得很快。
Он может плавать очень быстро.
你会游泳,我却不会。
Ты умеешь плавать, а я нет.
你真的不会游泳吗?
Ты правда не умеешь плавать?
她教我如何游泳。
Она учит меня плавать.
汤姆喜欢游泳。
Том любит плавать.
玛丽会游泳。
Мария умеет плавать.