пал на китайском
Значения
Примеры использования
你不要向我兜售销魂棒。你要回家洗心革面。
Ты не хочешь продавать мне палочки смерти. Ты хочешь вернуться домой и переосмыслить свою жизнь.
(«Звёздные Войны»)
我用手指弹了他一下
Я щёлкнул его пальцем
有的人连旧大衣也没有
У некоторых людей нет даже старого пальто
他把绿林好汉的名字背得滚瓜烂熟。
Имена героев-повстанцев он заучил наизусть [знал как свои пять пальцев]
(108 героев романа "Речные заводи")
对中国人来说, 用筷子吃饭很容易。
Для китайца есть палочками очень легко.
(Конструкция “对+ сущ.+来说” означает: вынести суждение с точки зрения какого-то человека или предмета.)
我打排球的时候扭伤了手指。
Я потянул себе палец когда играл в волейбол.
我的祖父要用拐杖才能走路。
Мой дед может ходить только с палочкой.
这件大衣十分适合你。
Это пальто очень подходит тебе.
人艰不拆
жизнь и без того нелегка, на некоторые вещи лучше смотреть сквозь пальцы
(не вдаваться в подробности)
从此每餐他都用两根筷子进餐。
с тех пор, во время каждого приема пищи, он пользуется палочками.
В начале слов
1.
пальто
3.
палец
4.
палатка
6.
палата
1) (в больнице) 病房 bìngfáng, 病室 bìngshì
2) (высшее законодательное учреждение) 院 yuàn;
3) (государственное учреждение) 局 jú
7.
пальма
8.
палата общин
(в Англии) 下议院
9.
Палестина
巴勒斯坦 bālēsītǎn
10.
палисадник
1) (забор) 篱笆 líba; 棚栏 zhàlan
2) (садик перед домом) 房屋前的小花园 fángwū qián-de xiǎo huāyuán
11.
палить
(в США) 众议院
13.
паланкин
轿子 jiàozi
14.
палач
毫不出力