2024 © Zhonga.ru

обязательно на китайском

Значения

一定 yīdìng, 必须 bìxū, 务必 wùbì
обязательно приду — 我一定来
обязательно напишите ему — 你务必给他写信
нареч.
общ.
一定 yīdìng кхала

Примеры использования

Bùyàojí, tāyīdìnglái
不要急,他一定来
Не волнуйтесь, он обязательно придёт
Tāyīdìngyàoxiěwánlezhèběnshū
他一定要写完了这本书
Он обязательно должен дописать эту книгу
Tāyīdìngyàoqù, jiùqùbei
他一定要去,就去呗
Раз ему обязательно надо идти, так пусть идёт
zhīyàoyǒujuéxīn, jiùyīdìngkěyǐbǎshānbānzǒu
只要有决心, 就一定可以把山搬走
Надо только решиться, и тогда обязательно сможешь сдвинуть гору
zhīyàoyǒujuéxīn, jiùyīdìngkěyǐbǎshānbānzǒu
只要有决心,就一定可以把山搬走
Надо только решиться, и тогда обязательно сможешь сдвинуть гору
Duìyú Chén Zhìzhòng de xuǎn qíng,Qiū Yì xiāngdāng kànhuài,tā biǎoshì,zhàojì àn shì Chén Zhìzhōng zìjǐ gào rénjia de,bùnéng guài biéren,jiéguǒ bàisù le,zhè jiào zuòjiǎnzìfù, wánfǎzìbì,zì yǐwéi gào rén jiù kěyǐ zhēyǎn zhàojì de shìshí.
对于陈致中的选情,邱毅相当看坏,他表示,召妓案是陈致中自己告人家的,不能怪别人,结果败诉了,这叫作茧自缚、玩法自毙,自以为告人就可以遮掩召妓的事实。
На ситуацию вокруг выборов Чэнь Чжичжуна Цю И смотрит с большим осуждением; он пояснил: в этом деле с проституткой Чэнь Чжичжун обвинил другого человека, а разве можно обвинять других? — ну и в результате проиграл дело, это называется «не рой другому яму, сам в неё попадёшь», кто играет в игры с законом, обязательно проиграет, а он думал, свалив вину на другого, можно скрыть правду о связи с проституткой.
(из тайваньских новостей)
dìzǐbúbìbùrúshī
弟子不必不如师
идиом. Ученик не обязательно хуже учителя
dìzǐ búbì bùrú shī, shī búbì xián yú dìzǐ
弟子不必不如师,师不必贤于弟子。
Ученик не обязательно хуже учителя, учитель не всегда способнее своего ученика.
Wǒmíngtiānbìdào
我明天必到
Я завтра обязательно приду / буду
Míngtiāntāzǒnggāihuíláile
明天他总该回来了
Он завтра обязательно должен вернуться
méizhǔnr yào xiàyǔ
没准儿要下雨
Не обязательно будет дождь
Jù wǒ de jīngyànzhītán, tā yào chídào de.
据我的经验之谈,他要迟到的。
Основываясь на моем опыте, он обязательно опоздает.
Yī míng wěidà de zhànshì fàngshè chū lìliàng. Tā bùyòng sǐzhàn.
一名伟大的战士放射出力量。他不用死战。
Великий воин излучает силу. Ему не обязательно воевать до смерти.
Tā shuō:“Rìběn guǎnlǐ céng bìxū xuéhuì rúhé chǔlǐ měiguó yuángōng.”
他说:“日本管理层必须学会如何处理美国员工。”
Он сказал: "Японский менеджмент обязательно должен научиться обращению с американскими работниками".
Tā méi bìyào nàme jí.
她没必要那么急。
Ей не обязательно так волноваться.

В начале слов