образ на китайском
Значения
м
1) тк. ед. (внешний вид, облик кого-либо) 面容 miànróng, 容貌 róngmào
2) обычно мн. образы (живое представление о ком-чём-либо) 想象 xiǎngxiàng
светлые образы будущего — 将来的光明想象
3) (тип, характер в художественном произведении и т. п.) 形象 xíngxiàng
создать яркий образ — 塑造鲜明形象
образ советского человека — 苏联人的形象
4) (склад, порядок) 方式 fāngshì, 方法 fāngfǎ
образ действия — 行动方式
образ жизни — 生活方式
образ мыслей — 思想方法
5)
др.
комп.
сущ.
мат.
сущ.
мед.
сущ.
психол.
Примеры использования
不宜如此
Не следует поступать таким образом
人面兽心
Зверь в образе человека
再照样儿来一回
Сделайте таким же образом ещё раз
受过初等教育
Получил начальное образование
怎么样
Как? / Каким образом? / Каков?
怎样
Как? Каким образом?
怎样能和一个素不相识的人交上朋友?
Каким образом/как можно подружиться с совершенно незнакомым человеком?
请问如何能成为麦当劳的加盟商?
Скажите пожалуйста, как (каким образом) можно стать франчайзи компании McDonalds?
(ист. - вопрос в интернете)
“对于我,我深爱圣经,尊重圣经,因为我的全部道德思想都受圣经影响。”
«Я лично любил и ценил Библию, потому что почти ей одной я обязан был своим нравственным образованием»
(немецкий поэт Иоганн Вольфганг Гёте)
做任何事,你必须要做到最好。
Что бы ты ни делал, ты обязан сделать это наилучшим образом.
对我自己来说,每个人应该有学知识的爱好,也应该对体育活动感兴趣。
По моему разумению, каждый должен иметь интеллектуальное увлечение и интерес к спортивному образу жизни.
我们去年遇到了赤字。
В прошлом году у нас образовался дефицит.
请不要这样打断我说话。
Пожалуйста, не перебивайте меня таким образом.
学历不高,而且还很不懂礼貌
Плохое образование, да еще и дурные манеры
她为了纪念她母亲而设立了一个教育基金会。
В память о своей матери она учредила образовательный фонд.
В начале слов
1.
образование
2.
образец
3.
образовать
4.
образованный
5.
образоваться
1) (получаться) 构成 gòuchéng, 形成 xíngchéng; (возникать) 出现 chūxiàn
2) (организоваться) 组成 zǔchéng, 成立 chénglì
3) разг. (улаживаться) 安排妥当 ānpái tuǒdàng
6.
образный
形象的 xíngxiàngde, 生动的 shēngdòngde
教育(的) jiàoyù(de)
学问 xuéwen, 高 度的文化 gāodùde wénhuà
9.
образ мыслей
思想方法
10.
образцовый
11.
образность
形象性 xíngxiàngxìng, 生动性 shēngdòngxìng