никогда на китайском
Значения
永远(不) yǒngyuǎn (bù), 从来(不) cónglái (bù), 任何时候也(不) rènhé shíhou yě (bù)
никогда не забудем — 永远不会忘记
никогда (в жизни) — 决不会的!
он был взволнован, как никогда — 他从来没有这样激动过
Примеры использования
我从来没有听见过
Я никогда не слышал (об этом)
建议你到我这儿来借钱的人让你白跑一趟了。我可是从不借钱给别人的。
Твой совет тому человеку придти ко мне занять у меня денег - зря потраченное время. Я никогда не занимал денег другим людям.
迟到总比不到好
Лучше поздно, чем никогда.
什么时候也不要
ни в какое время не потребуется; никогда не понадобится
亡羊补牢。
Лучше поздно, чем никогда.
他从来不向诱惑低头。
Он никогда не поддаётся искушению.
她怕鱼,而且从来不吃。
Она боится рыб и никогда их не ест.
您永远不会一个人的。
Вы никогда не будете одиноки.
我从来没喜欢过生物学。
Я никогда не любил биологию.
我从来没见过这么漂亮的景色。
Я никогда не видел такого прекрасного вида.
我以前从没见过她。
Я никогда раньше её не видел.
我决不放弃。
Я никогда не сдаюсь.
我周日从不在家。
По воскресеньям меня никогда нет дома.
我妈妈几乎从不抱怨。
Моя мать почти никогда не жалуется.
我永远不会忘记你的亲切。
Я никогда не забуду твою доброту.
В начале слов
生平没有见过