народ на китайском
Значения
м
1) (население страны) 人民 rénmín
советский народ — 苏联人民
народы всех стран мира — 世界各国人民
2) (нация) 民族 mínzú
великий русский народ — 伟大的俄罗斯民族
дружба народов нашей страны — 我国各民族的友谊
3) тк. ед. (люди) 人(们) ren(men), 众人 zhòngrén
много народу — 人多极
площадь заполнена народом — 广场上挤满了人
4) тк. ед. (основная, трудовая масса населения) 百姓 bǎixìng, 平民 píngmín
выйти из народа — 出身于平民
выходец из народа — 平民出身的人
простой народ — 老百姓
Примеры использования
得到人民真心实意的爱戴
Завоевать искреннюю любовь народа
祸国殃民
Наносить (причинять) вред стране и народу
祸国殃民
Ввергнуть страну и народ в пучину бедствий
一群卑微的子民
смиренный народ
管治人民
руководить народом
中国人民非常勤劳。
Китайский народ необычайно трудолюбив.
在这个房间里有多少人?
Сколько народу в этой комнате?
宗教是人民的鸦片。
Религия - опиум для народа.
人大代表涉黑案
дело о причастности делегатов собрания народных представителей к организованной преступности
В начале слов
1.
народный
人民(的) rénmín(de); (принадлежащий народу, стране) 国民(的) guómín(de); (о песнях, обычаях и т.п.) 民间(的) mínjìàn(de)
2.
народность
族裔;
1) 民族 mínzú; 部族 bùzú
2) тк. ед. (национальная, народная самобытность) 人民性 rénmínxìng, 民族性 mínzúxìng
人民陪审员
也门民主人民共和国 yěmén mínzhǔ rénmín gònghéguó
义务治安队; 人民纠察队
人口 rénkǒu
人民民主(的) rénmín mínzhǔ(-de)
10.
народовластие
人民政权 rénmínzhèngquán
生好多孩子