2024 © Zhonga.ru

дух на китайском

Значения

м
1) тк. ед. 精神 jīngshén; (душа) 心灵 xīnlíng, 灵魂 línghún
в здоровом теле здоровый дух — 有健全的身体, 才有健全的精神
патриотический дух — 爱国心
дух интернационализма — 国际主义精神
боевой дух — 斗志
дух войска — 军队的士气
поднять дух — 振作精神
пасть духом — 灰心丧气
упадок духа — 精神沮丧
воспитывать в духе марксизма-ленинизма — 用(以)马列主义精神来教育
2) (решимость, мужество) 勇气 yǒngqì
не хватает духа — 勇气不够; 缺乏勇气
собраться с духом — 鼓起勇气
3) (характерные свойства, сущность чего-либо) 精神 jīngshén; 心绪 xīnxù, 心情, xīnqíng, 性情 xìngqíng
по духу закона — 按法律的精神
дух времени — 时代精神
дух противоречия — 好反对的性情
дух возмущения — 愤怒心情
не в моём духе — 不合乎我的性情
4) (сверхъестественное существо) 神 shén, 灵魂 línghún
горные духи — 山神
злой дух — 恶魔
5) перен. (отличительная особенность, истинный смысл) 特征 tèzhēng, 精神 jīngshén
по духу закона — 按法律的精神
дух времени — 时代的特征(精神)
6) тк. ед. (дыхание) 呼吸 hūxī; 气息 qìxī
перевести дух — 喘一口气
одним духом — 一口气; 一下子
духу не хватает — 喘不过气来; перен. 勇气不够
7) разг. (воздух) 空气 kōngqì, 气 qì
лесной дух — 林气
8) разг. (запах) 气味 qìwèi, 味 wèi
тяжёлый дух — 难闻的气味
сущ.
физ.
鬼线 guǐ xiàn ; 鬼态
выраж.
воен.
新兵蛋子 xīnbīng dànzi (солдат-новобранец) лэй_фэн
разг.
新兵蛋子 xīnbīng dànzi (солдат-новобранец) лэй_фэн
сущ.
общ.
líng aoliaosha

Примеры использования

Yīqìpǎoleyīlǐlù
一汽跑了一里路
Одним духом пробежал полкилометра
Bùxìnshénguǐ
不信神鬼
Не верить в чертей и духов
bùyàozìněi
不要自馁
Не нужно падать духом
Jīngshénhuànfā
精神焕发
В приподнятом настроении. / Излучать бодрость духа
Yīn fù jí zi jí shèng shén zhī míng
因父及子及圣神之名
Во имя Отца и Сына и Святого Духа
jīngshénwèizhīyízhèn
精神为之一振
моральный дух в результате этого сразу поднялся
Rén rén shēng ér zìyóu, zài zūnyán hé quánlì shàng yīlǜ píngděng. Tāmen fùyǒu lǐxìng hé liángxīn, bìng yīng yǐ xiōngdì guānxì de jīngshén xiāng duìdài.
人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。他们赋有理性和良心,并应以兄弟关系的精神相对待。
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
tā yī chūshēng jiù shòudào tiānzhǔjiàode xūntáo.
她一出生就受到天主教的熏陶.
Она с рождения воспитывалась в католическом духе.
Tāmen bìng bùshì bù zhīdào, rěnzhě de xiàngmào, sùdù hé tiàoyuè nénglì yì yú chángrén, zhèxiē dōu shì rěnzhě jiānkǔzhuójué de ròutǐ yǔ jīngshén duànliàn de jiéguǒ.
他们并不是不知道,忍者的相貌、速度和跳跃能力异于常人,这些都是忍者艰苦卓绝的肉体与精神锻炼的结果。
Они совсем не знали что внешность ниндзя, их скорость и умение прыгать не такие как у обычных людей, и все это - результат тяжелейших физических и духовных тренировок ниндзя.
zhè yŭ shídàijīngshén xiāngfăn
这与时代精神相反
Это противоречит духу времени
zhè piānwénzhāng fănyìng chū shídàijīngshén
这篇文章反映出时代精神
Эта статья отражает дух времени

В начале слов

神祗;
香水 xiāngshuǐ
属灵;
1) 精神(上)的 jīngshén(-shàng)de
2) (церковный) 宗教(的) zōngjiào(de), 神的 shénde
1) 吹奏的 chuīzòude, 管乐的 guǎnyuède
2) 焖(烤)的 mèn(kǎo)de, 烤的 kǎode
3)
神职人员; 教士阶级;
宗教界 zōngjiàojiè, 神职人员 shénzhí rényuán
喘不过气来; 上气不接下气
闷热 mēnrè; (в помещении) 闷气 mēnqì, 不通风 bùtōngfēng