2024 © Zhonga.ru

дела на китайском

Значения

сущ.
общ.
世局 shìjú janny

Примеры использования

Bùtàihǎo
不太好
Неважно (в ответ на вопрос «Как дела?»)
bùdāngrúcǐ
不当如此
не следовало так делать
Bùzhīdao, gāizěnmeshuō
不知道,该怎么说
Не знаю, как и сказать (в ответ на вопрос «Как дела?»)
rénfúyúshì
人浮于事
Людей больше, чем нужно для дела
JīntiānyóuZhāngtóngzhìzuòbàogào
今天由张同志作报告
Сегодня доклад делает товарищ Чжан
Tāyīgèrénbùdǐngshì
他一个人不顶事
Ему одному не справиться (с делами)
tā yìzhí chīfàn
他一直吃饭!
Он только и делает, что ест!
(Постоянно ест)
Tābùzuò
他不作
Он не делает (не будет делать)
Tāzuò
他作
Он делает (будет делать)
Tāguāngshuōbùzuò / Tājìngshuōbùgàn
他光说不作 / 他净说不干
Он только говорит, но (ничего) не делает
Tāhàoguǎnxiánshì
他好管闲事
Он любит вмешиваться не в свои дела
Tāwǎngwǎngwàngjìzuòyè
他往往忘记做作业
Он подчас забывает делать домашнее задание
tā bǎ shìqíng fāshēngde jīngguò yīwǔyīshí de xiàng dàjiā jiǎng le yī biàn 。
他把事情发生的经过一五一十地向大家讲了一遍。
Он от начала и до конца рассказал всем процесс возникновения дела.
Tāgùzuòbùzhīdao
他故作不知道
Он делает вид, что не знает
Tāláideshíhou, wǒmenzhèng(zài)zuòliànxí
他来的时候,我们正(在)作练习
Когда он пришёл, мы как раз делали упражнения

В начале слов

制作; 建造; 作出; ; 进行;
1) 作 zuò, 干 gàn, 办 bàn
2) (изготовлять) 制造 zhìzào
3)
4) (заказывать) 定做 dìngzuò, 定购 dìnggòu
5) (выражает действие по знач. сущ.)
6) (оказывать что-либо кому-либо) 做 zuò
做作的 zuòzuode, 装作的 zhuāngzuòde, 装模作 样的 zhuāngmú-zuòyàng-de; (неестественный) 不自然的 bùzìránde
(на чём-либо) 强调; 特别注意