2025 © Zhonga.ru

двор на китайском

Значения

I
м
1) (при доме) 院子 yuànzi, 庭院 tíngyuàn
во дворе — 在院子里; 院内
2) (крестьянское хозяйство) 农户 nónghù, 户 hù
деревня в сто дворов — 一百户的 农村
3) (скотный и т. п.) 场 chǎng, 舍 shè
птичий двор — 家离舍
II
м (короля и т. п.) 宫廷 gōngtíng, 朝廷 cháotíng
быть при дворе — 在宫 廷服务
др.
общ.
cháng; chǎng ; 庭院 tíngyuàn
сущ.
строит.
庭院 tíngyuàn

Примеры использования

tā rènwéi qīnɡjiéɡōnɡ de zhíyè bìng bù bǐ biérén ǎibànjié
他认为清洁工的职业并不比别人矮半截。
Он не думает, что быть дворником, значит быть хуже других.
(прислано пользователем M-A-L-I)
nǐmen kě zhēn gòu luòwǔde,xiànzài dōu shá niándài le?
你们可真够落伍的,现在都啥年代了?
Вы и впрямь слишком отсталые, какой на дворе нынче век?!
Qiánbùbācūn, hòubùbādiàn
前不巴村,后不巴店
Поблизости не было ни деревни, ни постоялого двора
gēnjùlāsītèléilìdeshèjìfāngànjiànzhùde
根据拉斯特利的设计方案建筑的
Построен по проекту Растрелли (например, о Зимнем дворце)
yuànliyǒujǐkēshù
院里有几棵树
Во дворе растёт несколько деревьев
zài dàxué de yuànzi lǐ
在大学的院子里
во дворе университета
18 Shìjì chū, éguó shāhuáng bǐdé dàdì xiàlìng xīngjiàn xià gōng, qí wàimào jiǎnpú zhuāngzhòng, nèibù zhuāngshì huáguì.
18世纪初,俄国沙皇彼得大帝下令兴建夏宫,其外貌简朴庄重,内部装饰华贵。
В начале восемнадцатого века российский царь Петр Великий приказал возвести Большой Петергофский дворец, его внешний облик прост и торжествен, а внутреннее убранство роскошно.

В начале слов

宫殿;
1) 宫殿 gōngdiàn 宫庭 gōngtíng
2)
雨刷器; 雨刷; 雨刮器;
扫院的 sǎoyuànde, 看管(院 子的)人 kànguǎn (yuànzi-de) rén, 看院 人 kànyuànrén
宫庭(的) gōngtíng(de)
1) (сословие) 贵族阶层 guìzú jiēcéng; (звание) 贵族称号 guìzú chēnghào
2) собир. (дворяне) 贵族们 guìzúmen
贵族女人 guìzú nǚrén
贵族出身
贵族(的) giùzú(de)
杂种狗 zázhǒnggǒu
1) прил. 院子的 yuànzide, 院里的 yuànlide
2) в знач. сущ. м 地主家的佣人 dìzhǔjiāde yòngrén, 农奴 nóngnú