2025 © Zhonga.ru

гот на китайском

Значения

сущ.
ист.
哥特人 gētèrén (представитель германского народа II–IX вв.) aoliaosha

Примеры использования

Dìdizuòfànzuòdezuìhǎo
弟弟做饭做得最好
Младший брат готовит лучше всех
Wǒbùhuìzuòfàn
我不会做饭
Я не умею готовить
Wǒyuànyìbāngmáng
我愿意帮忙
Я готов помочь
wǎngzhàn chàbuduō néng hǎo
网站差不多能好
Сайт почти готов
fànhǎolema - chābùduōle
饭好了吗?差不多了!
Обед готов? - Почти!
Zhùyì! Xiàoyīxiào! Zhào le a! Hǎo le!
注意!笑一笑!照了啊!好了!
Внимание! Улыбайтесь! Снимаю! Готово!
Nǐmen dōu zhǔnbèi hǎole ma?
你们都准备好了吗?
Вы все готовы?
Chúshī měitiān zhǔnbèi bùtóng de cài.
厨师每天准备不同的菜。
Повар каждый день готовит что-то разное.
Dàjiā dōu zhǔnbèi hǎole.
大家都准备好了。
Все готовы.
Wǒ māmā shāo fàn hěn bàng.
我妈妈烧饭很棒。
Моя мама здорово готовит.
Zǎocān zhǔnbèi hǎole ma?
早餐准备好了吗?
Завтрак готов?
Méiyǒu shé me bǐ nǐ zuò de cài gèng hào chīle.
没有什么比你做的菜更好吃了。
Нет ничего вкуснее блюд, которые ты готовишь.
Fàn hái méi zuò hǎo.
饭还没做好。
Еда ещё не готова.
Zuò fàn shì nǚrén de shì, ér huì zuò fàn zé shì nánrén de!
做饭是女人的事,而会做饭则是男人的!
Готовить - это женское дело, а УМЕТЬ готовить - мужское!
Rúruò bù hǎohǎo zhǔnbèi yíngzhàn, nà jiù zhǔnbèi yíngjiē bài zhàn ba.
如若不好好准备迎战,那就准备迎接败战吧。
Не подготовился к бою - готовься к поражению

В начале слов

下厨; 酷客; 作菜; 准备; 铸就;
1) 准备 zhǔnbèi, 预备 yùbèi
2) (обучать) 培养 péiyǎng, 训 练 xùnliàn
3) 作 zuò; 写 xiě, 排练 páiliàn
4) 准备 zhǔnbèi, 筹备 chóubèi
5) (стряпать) 作菜 zuò cài, 作饭 zuòfàn
1) 准 备 zhǔnbèi, 预备 yùbèi
2) (надвигаться, назревать) 即捋发生 jíjiāng fāshēng, 酝酿 yùnniàng
准备好的; 现成的;
1) (подготовленный) 预备好 的 yùbèihǎode, 准备好的 zhǔnbèihǎode
2) 同意的 tóngyìde, 愿意的 yuànyìde
3) 即将 jíjiāng
4) (сделанный) 作好的 zuòhǎode; 现成的 xiànchéngde
可用性; 可用性; 准备状态; 准备程度准备;
1) 准备 zhǔnbèi; (степень готовности) 准备的程度 zhǔnbèide chéngdù
2) (согласие) 同意 tóngyì, 愿意 yuànyì
绘图仪器; 制图仪器; 绘图仪器;
绘图仪器 huìtú yíqì, 制图仪器 zhìtú yíqì
哥特; 哥特式建筑;
哥特式(建筑) gētèshì(jiànzhù)