2025 © Zhonga.ru

в этом на китайском

Значения

нареч.
общ.

Примеры использования

Nǐjīnniángāimǎnjǐsuì
你今年该满几岁
Сколько лет вам исполнится в этом году?
jǐ chǎng jíshíyǔ diàndìng le jīnnián nóngyè fēngshōu de jīchǔ。
几场及时雨奠定了今年农业丰收的基础。
Несколько своевременно прошедших дождей заложили основу для богатого с/х урожая в этом году.
Duìyú Chén Zhìzhòng de xuǎn qíng,Qiū Yì xiāngdāng kànhuài,tā biǎoshì,zhàojì àn shì Chén Zhìzhōng zìjǐ gào rénjia de,bùnéng guài biéren,jiéguǒ bàisù le,zhè jiào zuòjiǎnzìfù, wánfǎzìbì,zì yǐwéi gào rén jiù kěyǐ zhēyǎn zhàojì de shìshí.
对于陈致中的选情,邱毅相当看坏,他表示,召妓案是陈致中自己告人家的,不能怪别人,结果败诉了,这叫作茧自缚、玩法自毙,自以为告人就可以遮掩召妓的事实。
На ситуацию вокруг выборов Чэнь Чжичжуна Цю И смотрит с большим осуждением; он пояснил: в этом деле с проституткой Чэнь Чжичжун обвинил другого человека, а разве можно обвинять других? — ну и в результате проиграл дело, это называется «не рой другому яму, сам в неё попадёшь», кто играет в игры с законом, обязательно проиграет, а он думал, свалив вину на другого, можно скрыть правду о связи с проституткой.
(из тайваньских новостей)
suǒchādejiùshìzhēyīdiǎn
所差就是这一点
Вся разница (всё различие) лишь в этом
kànqǐláijīnniánshōuchénghěnhǎo
看起来今年收成很好
По всей видимости, в этом году будет хороший урожай
zhànzhù
站住
Стой! (команда) (т.е. остановись и будь в этом состоянии)
Zhègèzìyǒujǐbǐ
这个字有几笔?
Сколько черт в этом иероглифе?
zhèyǒushénmebùhǎo?
这有什么不好?
Что в этом плохого?
Nàdìfāngr zāikězhòngle
那地方儿灾可重了
Стихийное бедствие в этом районе было действительно тяжёлым
Tā yìngpìn dào zhè suǒ dàxué jiāoshū
他应聘到这所大学教书
Он согласился преподавать в этом университете
Zhīzhī wéi zhīzhī, bùzhī wéi bùzhī, shì zhīyě.
知之为知之,不知为不知,是知也。
Если знаешь что-либо, считай, что знаешь, а если не знаешь что-либо, считай, что не знаешь, в этом правильное отношение к знанию.
Shìjiè shàng de jiàoyù dōu ràng wǒ shīwàng.
世界上的教育都让我失望。
Образование в этом мире меня разочаровывает.
Jīntiān jìrán dàole chénghuángmiào, jiù yào cháng cháng běndì xiǎochī de wèidàole.
今天既然到了城隍庙,就要尝尝本地小吃的味道了。
Раз уж в этом году ты попал в Чэнхуанмяо, отпробуй на вкус тамошние закуски.
Rúguǒ shìjiè shàng méiyǒu shén, nàme wǒ jiù yòng shuāngshǒu chuàngzào chūshén.
如果世界上没有神,那么我就用双手创造出神。
Если в этом мире нет Бога, тогда я создам Бога собственными руками.
Wǒ duì zhège yīdiǎn dōu bù huáiyí.
我对这个一点都不怀疑。
Я в этом совсем не сомневаюсь.

В начале слов