2024 © Zhonga.ru

выдел на китайском

Значения

сущ.
общ.

Примеры использования

Tāchōule jǐgerén láibāngmáng
他抽了几个人来帮忙
Он выделил несколько человек для оказания помощи
Yǒu yītiān wǒ mǎile yī tái miánhuā táng jī.
有一天我买了一台棉花糖机。
Когда-нибудь я куплю машину по выделке сахарной ваты.

В начале слов

分出; 分开; 分离区分出来; 识别; 辨别; 鉴别;
1) 分出 fēnchū, 划出 huāchū; (отбирать) 选出 xuǎnchū
2) (отличать) 区分出 qūfēnchū; 標出 biāochū
3) (предназначать для какой-либо цели) 划拨 huàbō, 拨出 bōchū
4) физиол. 分泌 fēnmì, 排泄 páixiè
冒出; 析出; 沉淀; 淀积;
1) (отличаться) 出众 chūzhòng, 超群 chāoqún
2) (обособляться) 分离出来 fēnlíchulai, 分出 fēnchū
3) физиол. 分泌 fēnmì, 排泄 páixiè
4) (о паре, газе и т. п.) 流出 liúchū, 释放 shìfàng; хим. 析出 xīchū
制造; 加工; 细作;
1) (действие) см. выделывать
2) (качество) 品质 pǐnzhì
做出;
1) 制成 zhìchéng, 制作 zhìzuò
2) (подвергать обработке) 加工 jiāgōng
3) тк. несов. (производить) 生产 shēngchǎn, 制造 zhìzào
4) тк. несов. разг. (вытворять) 搞出 gǎochū