всегда на китайском
Значения
老是 lǎoshi, 总是 zǒngshì; (в любое время) 随时 suíshí, 时刻 shíkè; (до настоящего времени) 向来 xiànglái
он всегда чем-то занят — 他总是有(些)事
всегда готов! — 随时准备着!
всегда так было — 向来是这样的
как всегда — 照常; 如常
Примеры использования
他很早就想回家看看父母,总也没有时间。
Он уже давно хочет вернуться домой увидеть родителей, всегда нет времени.
他总是反对
Он всегда против (протестует)
你为什么总是来晚?
Почему ты всегда опаздываешь?
师不必贤于第子
идиом. Учитель не всегда способнее своего ученика
弟子不必不如师,师不必贤于弟子。
Ученик не обязательно хуже учителя, учитель не всегда способнее своего ученика.
当我遇到麻烦时,他总为我拔撞
Он всегда поддерживает меня, когда у меня трудности.
(прислано пользователем M-A-L-I)
这儿春天总刮风
Здесь весной всегда дует ветер
她体谅别人的难处。
Она всегда участлива к бедам других людей
上课时,他总是认真地把重点记在本本上。
Во время урока он всегда тщательно записывает в своем блокноте основные идеи.
容人者不愚,愚者不容人。
Мудрые люди всегда терпимы, а немудрые всегда нетерпимы.
(китайская пословица)
他上学总是迟到。
Он всегда опаздывает в школу.
他醉的时候,她总是哭。
Она всегда плачет, когда он пьяный.
可是,手语也绝对不是万能的,当四周太暗,或者距离太远的时候,它就完全派不上用场。
Однако, язык жестов не применим всегда и везде - когда вокруг темно либо расстояние слишком велико, он полностью бесполезен.
吃饭的时候,最大的盘子永远是桌子。
Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол.
她总是把老师说的话一字不差地记下来。
Она всегда записывает за учителем всё до последнего слова.
В начале слов
1.
всегдашний
经常的 jīngchángde, 常来的 chángláide