вал на китайском
Значения
I
м
1) (насыпь) 土堤 tǔdī, (土)围子 (tǔ)wéizi
крепостной вал — 要塞的土围子
2) (волна) 波涛 bōtāo, 巨浪 jùlàng
II
м тех. 轴 zhóu
коленчатый вал — 曲轴
приводной вал — 主动轴
III
м тк. ед. (в экономике) 总产量(值) zǒngchǎnliàng(zhí)
выполнить план по валу — 总产量完成计划
сущ.
горн.
сущ.
маш.
сущ.
мех.
сущ.
нефтехим.
сущ.
строит.
сущ.
физ.
сущ.
электротех.
Примеры использования
什么都不顺利!
Все из рук валится!
七夕节是中国的情人节。
Цисицзе - это китайский День Влюблённых. / Праздник "Ночь семёрок" - это китайский День Св. Валентина.
美国人在2月14日庆祝情人节。
14 февраля американцы празднуют День Святого Валентина.
冬天时我一般戴毡靴。
Зимой я обычно одеваю валенки.
В начале слов
1.
валюта
2.
валютный
3.
валовой
4.
валенки
毡靴 zhānxuē
6.
валяться
1) (кататься) 打滚 dàgǔn
2) разг. (лежать) 躺 tǎng, 倒 dǎo; (бездельничать) 闲躺 xiántǎng; (быть больным) 病倒在床 bìng dǎo zài chuáng
3) разг. (о вещах) 乱放着 luànfàngzhe, 乱扔着 luànrēngzhe
7.
вальс
8.
валик
9.
валерьяна
缬草 xiécǎo
11.
валять
1) сов. вывалять 使...滚动 shǐ...gǔndòng, 使...翻滚 shǐ...fāngǔn
2) тк. несов. разг. 揉 róu, 搓 cuō
3) сов. свалять 擀(制) gǎn(zhì)
混为一谈
13.
вальцевать
轧制 zházhì, 辊压 gǔyā
14.
валить
1) сов. повалить, свалить 推倒 tuīdǎo, 摔倒 shuāidǎo; (о ветре) 刮倒 guādǎo; (рубить) 砍倒 kǎndǎo, 伐倒 fádǎo
2) сов. свалить разг. (беспорядочно сбрасывать) 乱堆 Iuànduī, 乱扔在一块儿 luànrēng zài yīkuàir
3) сов. свалить разг. 推委 tuīwěi, 推卸 tuīxiè, 转嫁 zhuǎnjià
1) (двигаться массой) 蜂拥 fēngyōng
2) (подыматься - о дыме и т. п.) 滚滚而出 gǔngǔn ér chū; (падать - о снеге) 纷纷降落 fēnfēn jiàngluò
15.
валет
杰克(牌) jiékè(pai)