2024 © Zhonga.ru

более на китайском

Значения

Примеры использования

Tācáishíjǐsuì
他才十几岁
Ему всего немногим более 10 лет
Hékuàng
何况
Что же и говорить о… / Тем более, что…
E2wénbǐzhōngwénnándéduōle
俄文比中文难得多了
Русский язык намного более сложный, чем китайский
guānxìrìjiànqīnmì
关系日见亲密
отношения с каждым днём становились всё более тёплыми
Běijīng lí tiānjīn(yǒu) èrbǎiduō lǐ
北京离天津(有)二百多里
Пекин находится более чем в двухстах ли от Тяньцзиня
zài jiānyù lǐ zhè wǔ nián,tā zuì dānxīn de jiù shì Mǎ Tāo zhège rén, bìjìng xiànzàide Mǎ Tāo yǒu qián yǒu shì,Huì Fēn yòu shì yī gè rén guò rìzi,suǒyǐ,Sān Yā yī tí zhè shì,zhènghǎo tǒngdàole tāde tòngchù,qíngxù zài yě kòngzhì bùzhù le...
在监狱里这五年,他最担心的就是马涛这个人,毕竟现在的马涛有钱有势,惠芬又是一个人过日子,所以,三丫一提这事,正好捅到了他的痛处,情绪再也控制不住了……
За пять лет, проведенных за решеткой, он более всего волновался из-за Ма Тао, к тому же сейчас Ма Тао и при деньгах и при власти, а Хуэйфэнь живет одна, поэтому, упомянутое Саньёй дело задело его за живое, и он потерял всяческий контроль над собой...
(正好捅到了他的痛处 "как раз уколола его в самое больное место" заменил прямой перевод на "задела за живое")
TiānjīnlíBěijīngyǒuèrbǎiduōlǐ
天津离北京有二百多里
Тяньцзинь находится более чем в двухстах ли от Пекина
wǒ lǎobà kànle duǎnxìn,jīdòngde bùdéliǎo,gèngshì gǎndòngde rèlèi yíng kuàng,shuō zhè chénglǐrén duō shíchéng a,jǐnjǐn shì yīmiàn zhī jiāo,guònián le hái bù wàng gěi tā zhège zāo lǎotóuzi bàinián,děi hǎohǎo xièxie rénjia。
我老爸看了短信,激动得不得了,更是感动得热泪盈眶,说这城里人多实诚啊,仅仅是一面之交,过年了还不忘给他这个糟老头子拜年,得好好谢谢人家。
Мой отец прочел сообщение (СМС), чрезвычайно взволновался и более того - растрогался до слёз, сказал, что этот горожанин настолько добросердечен, ведь только и виделись что раз, а на новый год не забыл и поздравить его, дряхлого старика, следует хорошенько отблагодарить его.
(故事会 “无心之过” 杨格)
Shēngchǎn tígāole sānbèi qiáng
生产提高了三倍强
Производство возросло более, чем в 4 раза
lǎotàitai zǎozǎode jiù jiàoxǐngle érzi hé érxífù,kàn érxífù méi shénme yìcháng,érzi què biànde gèngjiā chízhì
老太太早早的就叫醒了儿子和儿媳妇,看儿媳妇没什么异常,儿子却变得更加迟滞。
Старушка рано-ранёхо разбудила сына с невесткой, невестка на вид как ни в чем не бывало, а вот сын стал ещё более вялым/заторможенным.
Hěnjiǔ yǐlái, chúle qíguài de shìqíng, bié de dōu méi jiàn dào
很久以来,除了奇怪的事情,别的都没见到
Давно не видел ничего более странного
Wǒ bùxiǎng huāfèi chāoguò 10 měiyuán.
我不想花费超过10美元。
Я хочу потратить не более 10 долларов.
Jīnnián dìyuán zhèngzhì hé jīngjì xíngshì gèngjiā yúnshānwùzhào
今年地缘政治和经济形势更加云山雾罩
В этом году геополитическая и геоэкономическая ситуация еще более непонятна.

В начале слов