2025 © Zhonga.ru

ИС на китайском

Значения

сущ.
маш.
集成电路 jíchéng diànlù
сущ.
физ.
集成电路 jíchéng diànlù
сущ.
электротех.
集成电路 jíchéng diànlù

Примеры использования

bùyàowùhuì
不药误会
Не истолкуйте превратно
Rényǐngyīhuǎngjiùbùjiànle
人影一晃就不见了
Тень человека промелькнула и исчезла
tāsānshíèrzhōusuì
他三十二周岁
Ему исполнилось 32 года
Tāxiàdehúnshēndōuruǎnle
他吓得浑身都软了
Он так испугался, что почувствовал слабость во всём теле
Tāhěnqiǎo
他很巧
Он очень ловкий / искусный
Tāzhǎobiànle
他找遍了
Он искал всюду
Tāmǎnshísuìle
他满十岁了
Ему исполнилось десять лет
Tāwùlezhèjiànshì
他误了这件事
Он испортил (это) дело
Nǐjīnniángāimǎnjǐsuì
你今年该满几岁
Сколько лет вам исполнится в этом году?
nǐmíngtiāngāimǎnjǐsuì
你明天该满几岁
Сколько лет тебе исполнится завтра?
Quándōu shì cānglǎo de rútóng kūmùxiǔzhū de lǎotóuzi,duōbàn shì xiāzi,bù shì xiāzi de yě shuāngyǎn hóngzhǒng kuìlàn.
全都是苍老的如同枯木朽株的老头子,多半是瞎子,不是瞎子的也双眼红肿溃烂。
Все мужчины были стариками, похожими на иссохшие деревья, большая часть из них были слепыми, а у тех, что ещё не ослепли, глаза были красные, опухшие и гноившиеся.
(Мо Янь)
Biéqízhēnwěi
别其真伪
Отличать истину от лжи
dàoqī
到期
Наступил срок (например, платежа); Срок истёк (например, отсрочки)
jùjùshìzhēnlǐ
句句是真理
Каждая фраза - истина (маоисты об идеях Мао Цзэдуна)
Shǐwúqiánlì
史无前里
Беспрецедентный, небывалый в истории

В начале слов

厉史; 历史; ; 历史; 发展史事件;
1) 历史 lìshǐ; (наука) 历史学 lìshǐxué
2) (ход развития) 经过 jīngguò
3) (повествование) 故事 gùshi
4) разг. (происшествие) 事件 shìjiàn, 事故 shìgù
搜索; 查找; 查看; 查阅; 选择; ; 求取; 寻找; 寻求;
1) 找 zhǎo, 寻找 xúnzhǎo
2) (добиваться чего-либо) 寻求 xúnqiú, 寻找 xúnzhǎo
使用; 利用; 采用; 使用; 利用; 运用; 采用; 任用; 使出; 花光;
利用 lìyòng, 使用 shǐyòng, 运用 yùnyòng
艺术技术; 伎倆; 技巧; 技能; 艺术;
1) 艺术 yìshù
2) (умение, мастерство) 术 shù, 技艺 jìyì, 技巧 jìqiǎo, 艺术 yìshù
校正; 惩治; 搞定; 修正; 改正; 重新调整;
1) (чинить) 修理 xiūlǐ, 修复 xiūfù
2) (устранять недостатки) 改正 gǎizhèng, 修改 xiūgǎi, 纠正 jiūzhèng
3) (улучшать) 改造 gǎizào, 改善 gǎishàn
; ; 喷泉; ; 自流井; 源泉; 起源; 水源; ; ; 源泉; 发点; ; 信源; ; 电源; 信号源; ; 源泉; ; 放射源; ; 源头; ; 电源;
1) (родник) 源泉 yuánquán, 泉源 quányuán
2) перен. 来源 láiyuán; 产地 chǎndì
3) (письменный памятник) 资料 zīliào, 文献 wénxiàn
西班牙 xībānyá
分析; 调研; 研读; 按省; 调查研究;
1) (изучать) 研究 yánjiū, 考究 kǎojiū
2) (обследовать) 调查 diàochá
执行; 信守; 笃行;
1) 执行 zhíxíng, 履行 lǚxíng, 实现 shíxiàn
2) (пьесу) 扮渍 bànyǎn, 表演 biǎoyǎn, 演出 yǎnchū; (музыкальное произведение) 渍奏 yǎnzòu; (песню) 唱 chàng
研究; 探讨; 研究; 分析; 探查; 探索; 检查; 诊察; 调查; 加深; 挖深; 勘查研究; 考究; 研究;
1) (действие) см. исследовать
2) (научный труд) 研究性的著作 yánjiūxìngde zhùzuò
勤勉号救生船;
1) 执行(的) zhíxíng(de)
2) (о человеке) 勤勉可靠的 qínmiǎn kěkào-de
试验; 惨遭; 体验过; 试验; 考验; 试用经受;
1) (проверять) 试验 shìyàn; 试用 shìyòng; 考验 kǎoyàn
2) (переживать) 经历 jīnglì, 经验 jīngyàn; (узнавать) 尝试 chángshì
3) (ощущать) 感觉 gǎnjué, 感受 gǎnshòu
4) тк. несов.
1) 历史的 lìshǐde
2) (значительный) 有历史意义的 yǒu lìshǐ yìyì-de
诚笃; ; 诚心正意;
诚恳(的) chéngkěn(de), 诚心(的) chéngxīn(de), 真挚的 zhēnzhìde; (откровенный) 诚实(的) chéngshí(de) 坦白(的) tǎnbái(de)