2024 © Zhonga.ru

Гн на китайском

Значения

др.
общ.
hēng (единица индуктивности;) ; 亨利 hēnglì (единица индуктивности;)

Примеры использования

bùyàoniǎntā
不要撵他
Не надо его гнать
Quándōu shì cānglǎo de rútóng kūmùxiǔzhū de lǎotóuzi,duōbàn shì xiāzi,bù shì xiāzi de yě shuāngyǎn hóngzhǒng kuìlàn.
全都是苍老的如同枯木朽株的老头子,多半是瞎子,不是瞎子的也双眼红肿溃烂。
Все мужчины были стариками, похожими на иссохшие деревья, большая часть из них были слепыми, а у тех, что ещё не ослепли, глаза были красные, опухшие и гноившиеся.
(Мо Янь)
Niǎozàishùshàngzuòkē
鸟在树上作窠
Птицы вьют гнёзда на деревьях
biàn fènnù wéi kuānshù
变愤怒为宽恕
сменить гнев на милость
Nǚ wā dà nù mà yuē:`Yīn shòu wúdào hūnjūn, bùxiǎng xiūshēn lì dé yǐ bǎo tiānxià, jīn fǎn bú wèi shàngtiān, yín shī xiè wǒ, shén shì kěwù!'
女娲大怒骂曰:「殷受无道昏君,不想修身立德以保天下,今反不畏上天,吟诗亵我,甚是可恶!」
Нюйва очень гневно сказала: «Иньский Чжоу, невежественный правитель, не следующий дао, не хочет совершенствоваться и проявлять добродетель, чтобы удержать Поднебесную. Наоборот, он не боится неба и сочиняет обо мне непристойные стихи; как это гадко!»
Nà zhǐ píngguǒ lànle.
那只苹果烂了。
Это яблоко гнилое.
Hàipà yǒu nàixīn de rén de fènnù ba.
害怕有耐心的人的愤怒吧。
Бойся гнева терпеливого человека.
Hòulái, Shāng Tāng qǐbīng miè Xià, bǎ lǎobǎixìng cóng Xià Jié de cánbào tǒngzhì zhōng zhěngjiù chūlái, jiànlì le Shāng Cháo.
后来,商汤起兵灭夏,把老百姓从夏桀的残暴统治中拯救出来,建立了商朝。
Впоследствии, император Шан Тан поднял войска и уничтожил династию Ся, освободил простолюдинов от жестокого гнета правителя Ся Цзе, и основал династию Шан.
Yǒuhài wúyì dehuà yījù yě bùkě chūkǒu, fǎn'ér yào ànzhào xūyào shuō gǔlì rén de hǎohuà, ràng tīngjiàn de rén shòuyì.
有害无益的话一句也不可出口,反而要按照需要说鼓励人的好话,让听见的人受益。
Пусть из ваших уст не выходит ни одно гнилое слово, а только доброе, которое при необходимости, может укрепить и принести пользу слушающим.
(圣经, 以弗所书 4:29)

В начале слов

矿囊; 管状矿脉膨大部分; 小矿巢; 矿巢; 矿襄; ; 开口; 插孔; 插座; 接受器; 插口; 回转器; 陀螺仪; 榫槽; 插槽; 塞孔; 插口; 插孔; 插座; 灯座; 插孔;
1) 巢 cháo, 窝 wō
2) (выводок, семья) 一窝 yīwō
3) (скопление растений и т. п.) 一簇 yīcù
4) тех. 座 zuò, 凹处 āochù, 孔 kǒng
5) воен.
6) лингв., 词族 cízú
发怒; 气愤;
愤怒 fènnù, 愤慨 fènkǎi, 怒 气 nùqì
腐败的; 腐烂的; 腐败的恶臭的;
1) 腐朽 fǔxiǔde, 腐烂的 fǔlànde
2) (сырой) 很潮湿的 hěn cháoshī -de; 多雨的 duōyǔde
3) (порочный) 腐败的 fǔbàide, 腐朽的 fǔxiǔde, 恶劣 èliède
腐烂; 腐朽溃脓; 腐烂;
腐烂 fǔlàn; 腐朽 fǔxiǔ, 腐败 fǔbài
1) (преследовать) 追 zhuī, 追赶 zhuīgǎn
2) разг. (стремиться) 追求 zhuīqiú, 寻求 xúnqiú
小矮人; 矮精灵; 矮人;
地神 dìshén, 小神子 xiǎo shénzi
酿制;
1) 赶 gǎn, 赶走 gǎnzǒu; (сплавлять) 流送 liúsòng, 浮送 fúsòng
2) (погонять) 急赶 jígǎn; (вести на большой скорости) 快速地驾驶 kuàisùde jiàshi
3) прост., (быстро ехать) 急驶 jíshǐ, 飞奔 fēibēn, 急驰 jíchí
4) (преследовать зверя) 追捕 zhuībǔ, 追 踪 zhuīzōng
5) перен. (притеснять) уст. 迫害 pòhài
6) (изготовлять перегонкой) 蒸馏 zhēngliú
弯曲; 使弯曲; 弄弯;
1) 弄弯 nòngwān, 使... 弯曲 shǐ...wānqū, 使...弯斜 shǐ...wānxié, 使...倾斜 shǐ...qīngxié
2) перен. (подчинять своей воле) 使...屈服 shǐ...qūfú
3) разг. (клонить к чему-либо) 目的是...mùdì shì..., 用意在...yòngyì zài...
替... 当牛马
虱卵 shīluǎn
下流; 丑恶;
下流的 xiàliúde, 卑鄙的 bēibǐde, 丑恶的 chòu’ède
说话带鼻音 shuōhuà dài bíyīn